Нову редакцію українського правопису затвердив Кабінет міністрів України під час засідання уряду 22 травня. Про це повідомляє Укрінформ.
Нові правила сформували відповідно до української традиції.
Відповідно до змін правопису можна буде вживати “и” на початку слова. У проекті надається перевага літері “і”, але перед приголосними “н” та “р” можна вживати два варіанти написання: “індик” та “индик”, “ирій” та “вирій”, “ірод” та “ирод”, “икати” та “икавка”.
У художніх текстах допускають заміну “і” на “и” в кінці слів під час відмінювання: “смерти”, “радости”.
Також пропонують розширити використання “ґ” в іноземних власних назвах. У прізвищах та іменах людей допускатиметься передавання звука [g] двома способами: як із використанням букви “г” так із використанням “ґ”. Наприклад: Гуллівер і Ґуллівер.
Слова, запозичені зі східних та європейських мов, які містять звук [h], пропонують буквою “х”. Слова “хобі”, “хокей” і “холдинг” залишаться без змін. Слово “хостел” пропонується вживати як “гостел”. У англійській вимові цього слова чується [г].
Радять кілька варіантів написання слів грецького походження, де звук [th] передається літерою “ф”: “анафема” – “анатема”, “ефір “- “етер”, “міф” – “міт”, “Афіни” – “Атени”.
Із проектом нових норм можна ознайомитися на сайті Міністерства освіти та науки.